Preklady farmaceutických, biologických a vedeckých textov

Zde je profesionální překlad do slovenštiny, který využívá standardní slovenskou vědeckou, akademickou a farmaceutickou terminologii (včetně zachování odrážek pro snazší formátování):

Preklady založené na odbornosti a precíznosti

Vedecké a farmaceutické preklady vyžadujú nielen perfektné jazykové schopnosti, ale tiež hlboké porozumenie odbornému obsahu.

Naša agentúra spolupracuje s prekladateľmi, ktorí majú vysokoškolské vzdelanie v odbore farmácia, biológia, chémia alebo lekárstvo a skúsenosti s odbornými publikáciami aj vedeckou terminológiou.

Každý text prekladáme tak, aby bol jazykovo presný, odborne správny a zrozumiteľný pre cieľové publikum – či už ide o lekárov, vedcov, regulačné orgány alebo pacientov.

Čo prekladáme

  • Farmaceutické štúdie a dokumentáciu (klinické a predklinické štúdie, protokoly, bezpečnostné profily liečiv, SPC, PIL, laboratórne správy)

  • Biologické a chemické texty (výskumné protokoly, analytické metódy, laboratórne protokoly, popisy experimentov)

  • Odborné a vedecké články (publikácie pre odborné časopisy, abstrakty, konferenčné príspevky, postery)

  • Dizertačné, diplomové a grantové práce (vrátane prípravy na medzinárodnú publikáciu alebo univerzitnú obhajobu)

  • Dokumenty z oblasti farmakológie, toxikológie a genetiky (popisy účinných látok, biologické mechanizmy, testy účinnosti, etické protokoly)

Ako preklad prebieha

  • Zaslanie textu – klient nám pošle dokument (napr. Word, PDF alebo vedecký formát).

  • Analýza odbornosti – určujeme zameranie (napr. farmakológia, molekulárna biológia, klinická štúdia).

  • Voľba odborného prekladateľa – text preberá špecialista s praxou v danom odbore.

  • Preklad a kontrola terminológie – používame terminologické databázy (EMA, WHO, ICH, EudraLex, PubMed).

  • Korektúra odborníkom a jazyková revízia rodeným hovoriacim – finálna kontrola zaručuje publikovateľnú kvalitu.

Termíny

  • Krátke odborné články a abstrakty – 2–4 pracovné dni

  • Štúdie, grantové návrhy, práce väčšieho rozsahu – podľa dohody, zvyčajne 5–10 dní

  • Expresné spracovanie (napr. pre deadline konferencie či odovzdanie grantu) je možné po dohode.

Jazykové kombinácie

Zaisťujeme preklady z a do viac ako 50 jazykov, najčastejšie:

angličtina, nemčina, francúzština, taliančina, španielčina, poľština, ukrajinčina, ruština, maďarčina, holandčina, čínština, japončina a i.

Pri vedeckých textoch štandardne vykonávame revíziu podľa terminológie cieľového jazyka (napr. britská vs. americká angličtina).

Naši prekladatelia

  • Majú vzdelanie v odboroch prírodných vied, farmácie alebo medicíny.

  • Majú skúsenosti s vedeckými publikáciami a akademickým štýlom.

  • Pracujú s odbornými databázami a terminologickými zdrojmi.

  • Spolupracujú s vedeckými redaktormi a jazykovými korektormi.

Čo od nás získate

  • Presný a odborne správny preklad

  • Terminologickú konzistenciu s originálom

  • Jazykovú aj vedeckú korektúru

  • Možnosť úpravy textu pre publikáciu alebo tlač

  • Dôvernosť dát a citlivých informácií

Cena

Cena sa stanovuje podľa rozsahu, jazyka a odbornosti textu.

  • Orientačne od 420 Kč / normostranu.

  • Po zaslaní ukážky textu Vám pripravíme nezáväznú kalkuláciu a termín dodania.

Zaujímavosť

Prekladali sme napríklad výskumy pre farmaceutické spoločnosti, klinické protokoly pre regulačné úrady, biomedicínske články pre univerzitné publikácie aj odborné grantové návrhy. Naši prekladatelia kombinujú vedecké vzdelanie s jazykovou precíznosťou, takže výsledok je plnohodnotný aj pre medzinárodnú vedeckú komunikáciu.

Vážení klienti, na Vami zadané dopyty sa snažíme reagovať čo najrýchlejšie, maximálne do 15-tich minút. Týmto spôsobom sa môžete jednoducho a rýchlo dozvedieť viac informácií o našich službách a cenách, bez toho, aby ste sa akokoľvek zaviazali.

Tešíme sa na spolupráci s Vami.

V ďalšom kroku, prosím, nahrajte potrebné súbory.

Pole označená * jsou povinná.

Nezáväzný dopyt

Vážení klienti, na Vami zadané dopyty sa snažíme reagovať čo najrýchlejšie, maximálne do 15-tich minút. Týmto spôsobom sa môžete jednoducho a rýchlo dozvedieť viac informácií o našich službách a cenách, bez toho, aby ste sa akokoľvek zaviazali.

Tešíme sa na spolupráci s Vami.

Jednorazový preklad

Pole označená * jsou povinná.

Zmapujeme vaše potreby a navrhneme vzdělávací plán, který dává smysl.

O jaký program máte zájem?

Kolik osob bude v programu?

Pole označená * jsou povinná.

Vyplňte krátky formulár a my vám pripravíme ponuku kurzov na mieru.

Typ výučby

Úroveň študenta/ov

Zameranie kurzu

Kde má výučba prebiehať?

Predpokladaná frekvencia

Pole označená * jsou povinná.